This paper is a first report about a research on the characteristics of the Italian translation of Otto Hübner’s Der kleine Volkswirth (1852), published by the Italian economist Luigi Cossa (1855). The research focuses on the linguistic characteristics of the translation and adopts a contrastive approach. More precisely, the research studies the following aspects of the translation: pragmatic (author, public, medium, situation, function); macro-structural (layout, graphic and iconographic materials, punctuation, character style); paratextual (title, subtitle); lexical (specific words, rhetorical figures); grammatical (parataxis vs. hypotaxis, syntactic typology, typology of secondary sentences, order of constituents, syntactic occupation); and textual (recurrence, verbal morphology, connection, deixis).

La traduzione italiana di Der kleine Volkswirth di Otto Hübner: un’analisi contrastiva / C. Flinz (SAGGI E STUDI). - In: Languages of poltical economy : Cross-disciplinary studies on economic translations / [a cura di] E. Carpi, M.E.L. Guidi. - [s.l] : Pisa University Press, 2014. - ISBN 978-88-6741-304-1. - pp. 185-205

La traduzione italiana di Der kleine Volkswirth di Otto Hübner: un’analisi contrastiva

C. Flinz
2014

Abstract

This paper is a first report about a research on the characteristics of the Italian translation of Otto Hübner’s Der kleine Volkswirth (1852), published by the Italian economist Luigi Cossa (1855). The research focuses on the linguistic characteristics of the translation and adopts a contrastive approach. More precisely, the research studies the following aspects of the translation: pragmatic (author, public, medium, situation, function); macro-structural (layout, graphic and iconographic materials, punctuation, character style); paratextual (title, subtitle); lexical (specific words, rhetorical figures); grammatical (parataxis vs. hypotaxis, syntactic typology, typology of secondary sentences, order of constituents, syntactic occupation); and textual (recurrence, verbal morphology, connection, deixis).
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
2014
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Flinz_Political_Economy_Compl.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 2.19 MB
Formato Adobe PDF
2.19 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1061088
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact