Przedmiotem badania w niniejszym artykule jest używanie nieprecyzyjnego słownictwa w ustnych i pisemnych wypowiedziach osób włoskojęzycznych uczących się języka rosyjskiego. Przeanalizowane zostały jednostki leksykalne odznaczające się „rozmytą semantyką”: rzeczownik o znaczeniu ogólnym вещь (‘coś/rzecz’) oraz wyrażenia o znaczeniu przybliżonym: около десяти (‘około dziesięciu’) i uogólnionym и так далее (‘i tak dalej’). Celem badania było ustalenie, w jakim stopniu i w jakich sytuacjach komunikacyjnych osoby włoskojęzyczne uczące się języka rosyjskiego używają nieprecyzyjnych wyrażeń, oraz porównanie uzyskanych wyników z analogicznym zjawiskiem występującym u rodzimych użytkowników języka rosyjskiego. Przeprowadzona analiza wykazała, że częstotliwość użycia nieprecyzyjnych nazw w wypowiedziach ustnych uczniów jest większa niż w tekstach pisanych, co pozostaje w zgodzie z ogólnym założeniem, że ich stosowanie jest bardziej charakterystyczne dla wypowiedzi ustnych niż pisemnych.

The present study focuses on the use of vague language by Italian‑speaking learners of Russian. It is based on data collected from two types of learner corpora: written and spoken. The study examines three main categories of vague language: vague nouns (вещь ‘thing’), approximators (около десяти ‘around ten’), and general extenders (и так далее ‘and so on’). The aim of the study is to determine the extent and contexts in which Italian learners of Russian resort to vague language in their written and spoken output and to compare their usage with that of native speakers. The findings reveal that overall vague language is underused by L2 learners of Russian, particularly in terms of variation in form. It was observed that learners’ spoken language exhibited a higher frequency of employing the semantically vague noun вещь and general extenders, as compared to their written language. This aligns with the general assumption that vague language is more prevalent in spoken rather than written discourse.

Нечеткая номинация в письменной и устной речи итальянских студентов, изучающих русский язык / T. Maiko - In: Język rosyjski w badaniach europejskich. Konteksty językoznawcze i edukacyjne / [a cura di] M. Karolczuk, A. Petrikovej. - Białystok : Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, 2023. - ISBN 978-83-7431-776-4. - pp. 155-180

Нечеткая номинация в письменной и устной речи итальянских студентов, изучающих русский язык

T. Maiko
2023

Abstract

The present study focuses on the use of vague language by Italian‑speaking learners of Russian. It is based on data collected from two types of learner corpora: written and spoken. The study examines three main categories of vague language: vague nouns (вещь ‘thing’), approximators (около десяти ‘around ten’), and general extenders (и так далее ‘and so on’). The aim of the study is to determine the extent and contexts in which Italian learners of Russian resort to vague language in their written and spoken output and to compare their usage with that of native speakers. The findings reveal that overall vague language is underused by L2 learners of Russian, particularly in terms of variation in form. It was observed that learners’ spoken language exhibited a higher frequency of employing the semantically vague noun вещь and general extenders, as compared to their written language. This aligns with the general assumption that vague language is more prevalent in spoken rather than written discourse.
Przedmiotem badania w niniejszym artykule jest używanie nieprecyzyjnego słownictwa w ustnych i pisemnych wypowiedziach osób włoskojęzycznych uczących się języka rosyjskiego. Przeanalizowane zostały jednostki leksykalne odznaczające się „rozmytą semantyką”: rzeczownik o znaczeniu ogólnym вещь (‘coś/rzecz’) oraz wyrażenia o znaczeniu przybliżonym: около десяти (‘około dziesięciu’) i uogólnionym и так далее (‘i tak dalej’). Celem badania było ustalenie, w jakim stopniu i w jakich sytuacjach komunikacyjnych osoby włoskojęzyczne uczące się języka rosyjskiego używają nieprecyzyjnych wyrażeń, oraz porównanie uzyskanych wyników z analogicznym zjawiskiem występującym u rodzimych użytkowników języka rosyjskiego. Przeprowadzona analiza wykazała, że częstotliwość użycia nieprecyzyjnych nazw w wypowiedziach ustnych uczniów jest większa niż w tekstach pisanych, co pozostaje w zgodzie z ogólnym założeniem, że ich stosowanie jest bardziej charakterystyczne dla wypowiedzi ustnych niż pisemnych.
vague language; approximators; general extenders; Russian L2
Settore L-LIN/21 - Slavistica
2023
Book Part (author)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1027208
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact