A recurring challenge when studying history of translation is interpreting catalogue metadata. On one hand such interpretation is limited by the fact that data present in catalogue records is tabular and nominative, and not quantitative. On the other hand, such research is guided by tacit knowledge of scholars in the humanities, and thus it could be challenging to reproduce its results. We take inspiration from phenomenography, a discipline within educational research that examines how students perceive the phenomena being learned. We adopt the view that scientific inquiry is a collective form of learning. By doing this, we turn to the phenomenographic theory that variation is necessary to understand the phenomena being studied, and is achieved through three distinct patterns of variance: contrast, generalisation and fusion. We propose an approach to visualise the combination of nominal data and tacit knowledge by subjecting it to these three patterns. We illustrate our approach with two case studies from literary translations between Italy and the UK in the post-war 20th century. Our claim is that on one hand this guides scholars on how to analytically approach their research questions, on the other it drives them to externalise and validate hidden assumptions. Our approach offers a way of doing reproducible science not only when conducting literature research with bibliographic data. It is also applicable in the wider cases within the humanities when tabular data are available.

Towards a Phenomenographic Framework for Exploratory Visual Analysis of Bibliographic Data / M. Ruskov, S. Sullam (CEUR WORKSHOP PROCEEDINGS). - In: CHR 2023 : Computational Humanities Research 2023 / [a cura di] A. Šeļa, F. Jannidis, I. Romanowska. - [s.l] : CEUR-WS, 2023. - pp. 100-110 (( Intervento presentato al 4. convegno Computational Humanities Research Conference, CHR 2023 tenutosi a Paris nel 2023.

Towards a Phenomenographic Framework for Exploratory Visual Analysis of Bibliographic Data

M. Ruskov;S. Sullam
2023

Abstract

A recurring challenge when studying history of translation is interpreting catalogue metadata. On one hand such interpretation is limited by the fact that data present in catalogue records is tabular and nominative, and not quantitative. On the other hand, such research is guided by tacit knowledge of scholars in the humanities, and thus it could be challenging to reproduce its results. We take inspiration from phenomenography, a discipline within educational research that examines how students perceive the phenomena being learned. We adopt the view that scientific inquiry is a collective form of learning. By doing this, we turn to the phenomenographic theory that variation is necessary to understand the phenomena being studied, and is achieved through three distinct patterns of variance: contrast, generalisation and fusion. We propose an approach to visualise the combination of nominal data and tacit knowledge by subjecting it to these three patterns. We illustrate our approach with two case studies from literary translations between Italy and the UK in the post-war 20th century. Our claim is that on one hand this guides scholars on how to analytically approach their research questions, on the other it drives them to externalise and validate hidden assumptions. Our approach offers a way of doing reproducible science not only when conducting literature research with bibliographic data. It is also applicable in the wider cases within the humanities when tabular data are available.
Bibliographic Data; Literary Transfer; Phenomenography; Tacit Knowledge
Settore INF/01 - Informatica
2023
https://ceur-ws.org/Vol-3558/#paper774
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
paper774.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 3.26 MB
Formato Adobe PDF
3.26 MB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/1025505
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact