Ricognizione filologica su un romanzo semi-postumo del maggior romanziere portoghese dell'Ottocento. La storia editoriale del testo come antefatto della vicenda traduttiva iniedita in italiano.
Tradurre un classico: la corrispondenza di Fradique Mendes di Eça de Queirós / V. Russo - In: A Língua em Mil Pedaços Repartida : sulla divulgazione della letteratura lusofona in Italia / [a cura di] V. Tocco, M. Lupetti. - 1. - Pisa : ETS, 2010 Jan. - ISBN 9788846727862. - pp. 71-79
Tradurre un classico: la corrispondenza di Fradique Mendes di Eça de Queirós
V. RussoPrimo
2010
Abstract
Ricognizione filologica su un romanzo semi-postumo del maggior romanziere portoghese dell'Ottocento. La storia editoriale del testo come antefatto della vicenda traduttiva iniedita in italiano.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.