In the George-Kreis the category of “Gestalt” is often employed as a hermeneutic criterion for the interpretation of great authors of the past. Starting from the presence of the term “Gestalt” at various places in George’s translations from the Divina Commedia, which accompanied his poetic work for a long time, this article aims at reconstructing the way in which the paradigm of “Gestalt” fluctuates between the fields of historiographic inquiry and literary invention.

Per una lettura “begriffsgeschichtlich” della categoria di Gestalt. Le traduzioni di Stefan George dalla «Divina Commedia» / M. Pirro. - In: STUDIA THEODISCA. - ISSN 1593-2478. - 19:(2012), pp. 93-111. [10.13130/1593-2478/2549]

Per una lettura “begriffsgeschichtlich” della categoria di Gestalt. Le traduzioni di Stefan George dalla «Divina Commedia»

M. Pirro
2012

Abstract

In the George-Kreis the category of “Gestalt” is often employed as a hermeneutic criterion for the interpretation of great authors of the past. Starting from the presence of the term “Gestalt” at various places in George’s translations from the Divina Commedia, which accompanied his poetic work for a long time, this article aims at reconstructing the way in which the paradigm of “Gestalt” fluctuates between the fields of historiographic inquiry and literary invention.
Settore L-LIN/13 - Letteratura Tedesca
2012
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
gestalt.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 152.37 kB
Formato Adobe PDF
152.37 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/864104
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact