Le projet de recherche concerne l’analyse de l’utilité pédagogique issue de l’interaction homme-machine en situation d’apprentissage de la traduction de l’italien au français. La question centrale à cette thèse est la suivante : quels éléments de la pensée traductionnelle automatique présentent un intérêt pédagogique pour l’apprenti traducteur humain ? L’hypothèse émise est que telle interaction homme-machine peut favoriser la réflexion méta-traductionnelle chez l’apprenti humain, en contribuant au niveau de la systématisation de ses connaissances traductionnelles.
Enseigner la traduction humaine en s'inspirant de la traduction automatique / I. Cennamo. - Roma : Aracne, 2018 Jul. - ISBN 9788825516166. (A10)
Enseigner la traduction humaine en s'inspirant de la traduction automatique
I. Cennamo
Primo
2018
Abstract
Le projet de recherche concerne l’analyse de l’utilité pédagogique issue de l’interaction homme-machine en situation d’apprentissage de la traduction de l’italien au français. La question centrale à cette thèse est la suivante : quels éléments de la pensée traductionnelle automatique présentent un intérêt pédagogique pour l’apprenti traducteur humain ? L’hypothèse émise est que telle interaction homme-machine peut favoriser la réflexion méta-traductionnelle chez l’apprenti humain, en contribuant au niveau de la systématisation de ses connaissances traductionnelles.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2017-1676 interno.pdf
accesso riservato
Descrizione: Contenuto del volume senza copertina
Tipologia:
Publisher's version/PDF
Dimensione
7.07 MB
Formato
Adobe PDF
|
7.07 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.