Since 2013, the LAI (Legenda Aurea in Italiano,) project is occupying a team of scholars who aim to prepare a critical edition of the most important Old Italian translation of Iacopo da Varazze’s Golden Legend, a fourteenth-century Florentine text. The existing version, published by Arrigo Levasti in the years 1924-1926, is unreliable and based on a single ms., the Riccardiano (1254). This article offers a sample of the forthcoming critical edition, based on a new census of the ms. tradition: a selection of ten chapters preceded by an exposition of the criteria for the edition and of the results achieved until now.

Il progetto LAI - Legenda aurea in italiano - riunisce dal 2013 un gruppo di studiosi con l’obiettivo di allestire l’edizione critica del più importante volgarizzamento italiano del leggendario di Iacopo da Varazze, una traduzione fiorentina, trecentesca, già pubblicata da Arrigo Levasti fra il 1924 e il 1926, in un’edizione tuttavia inaffidabile e basata sulla trascrizione di un solo manoscritto, il codice Riccardiano 1254. Viene qui presentato un primo saggio della futura edizione critica, basata su un nuovo censimento della tradizione manoscritta: una selezione di dieci capitoli, preceduti da un’esposizione dei criteri di edizione e dei risultati finora raggiunti.

La Legenda aurea in volgare : prove di edizione critica della versione fiorentina / L. Leonardi, V. Brancato, S. Cerullo, D. Dotto, L. Ingallinella, R. Tagliani, Z. Verlato. - In: BOLLETTINO - OPERA DEL VOCABOLARIO ITALIANO. - ISSN 1591-8254. - 21:(2016), pp. 107-278.

La Legenda aurea in volgare : prove di edizione critica della versione fiorentina

R. Tagliani
;
2016

Abstract

Since 2013, the LAI (Legenda Aurea in Italiano,) project is occupying a team of scholars who aim to prepare a critical edition of the most important Old Italian translation of Iacopo da Varazze’s Golden Legend, a fourteenth-century Florentine text. The existing version, published by Arrigo Levasti in the years 1924-1926, is unreliable and based on a single ms., the Riccardiano (1254). This article offers a sample of the forthcoming critical edition, based on a new census of the ms. tradition: a selection of ten chapters preceded by an exposition of the criteria for the edition and of the results achieved until now.
Il progetto LAI - Legenda aurea in italiano - riunisce dal 2013 un gruppo di studiosi con l’obiettivo di allestire l’edizione critica del più importante volgarizzamento italiano del leggendario di Iacopo da Varazze, una traduzione fiorentina, trecentesca, già pubblicata da Arrigo Levasti fra il 1924 e il 1926, in un’edizione tuttavia inaffidabile e basata sulla trascrizione di un solo manoscritto, il codice Riccardiano 1254. Viene qui presentato un primo saggio della futura edizione critica, basata su un nuovo censimento della tradizione manoscritta: una selezione di dieci capitoli, preceduti da un’esposizione dei criteri di edizione e dei risultati finora raggiunti.
Settore L-FIL-LET/09 - Filologia e Linguistica Romanza
Settore L-FIL-LET/13 - Filologia della Letteratura Italiana
Settore L-FIL-LET/08 - Letteratura Latina Medievale e Umanistica
2016
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2016_Legenda_aurea_BOVI.pdf

accesso riservato

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 2.81 MB
Formato Adobe PDF
2.81 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/572058
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact