In the present research project, we will set out to design and populate a multilingual database which lists and describes Italian, Chinese, English, French, German, Japanese, Russian and Spanish phraseologisms. We firmly believe that the multilingual database will prove particularly useful in second language teaching. We will endorse the holistic perspective of Construction Grammar as our theoretical and applied framework (Goldberg, 1995; Croft, 2001): we conceive of phraseologisms, in particular idiomatic expressions, as ‘constructions’, i.e., form-meaning pairings whose meaning is not compositional. With reference to Croft (2001), we will describe multi-word units in their phonological, morpho-syntactic, semantico-pragmatic and discursive aspects (Schafroth, 2013) with the aim of providing an updated tool for second language acquisition and teaching purposes.

How to apply CxG to phraseology: a multilingual research project / V. Benigni, P.M. Cotta Ramusino, F. Mollica, E. Schafroth. - In: JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES. - ISSN 1549-3652. - 11:3(2015 Aug), pp. 275-288. [10.3844/jsssp.2015.275.288]

How to apply CxG to phraseology: a multilingual research project

P.M. Cotta Ramusino
Secondo
;
F. Mollica
;
2015

Abstract

In the present research project, we will set out to design and populate a multilingual database which lists and describes Italian, Chinese, English, French, German, Japanese, Russian and Spanish phraseologisms. We firmly believe that the multilingual database will prove particularly useful in second language teaching. We will endorse the holistic perspective of Construction Grammar as our theoretical and applied framework (Goldberg, 1995; Croft, 2001): we conceive of phraseologisms, in particular idiomatic expressions, as ‘constructions’, i.e., form-meaning pairings whose meaning is not compositional. With reference to Croft (2001), we will describe multi-word units in their phonological, morpho-syntactic, semantico-pragmatic and discursive aspects (Schafroth, 2013) with the aim of providing an updated tool for second language acquisition and teaching purposes.
Construction Grammar; Phraseology; Idioms; Multilingual; Database; FRAME
Settore L-LIN/01 - Glottologia e Linguistica
Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
Settore L-LIN/21 - Slavistica
Settore L-FIL-LET/12 - Linguistica Italiana
ago-2015
Article (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
jssp.2015.275.288.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 285.88 kB
Formato Adobe PDF
285.88 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/314910
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact