Dopo il lavoro, negli anni precedenti, con i due drammaturghi britannici Rani Moorthy, di origini Tamil, e Kwame Kwei-Armah, di origini afro-caraibiche, è la volta di Hanif Kureishi, una delle voci più interessanti della Gran Bretagna contemporanea, capace di invitarci a riflettere sul carattere composito della società in cui viviamo. In "Borderline", il testo intorno al quale ruota il laboratorio, ritroviamo dialoghi fra uomini e donne spesso separati da ideologia politica, religione ed età anagrafica, talvolta tesi e aspri, altre volte pieni di umorismo, che ci spingono a ripensare a questioni di grande urgenza e rilevanza per l’epoca in cui viviamo.
Organizzazione con Margaret Rose della terza edizione del Laboratorio di traduzione per il teatro Intercultural Dialogues. "We're all mixed-race now" con Hanif Kureishi(2013 Mar 18).
Organizzazione con Margaret Rose della terza edizione del Laboratorio di traduzione per il teatro Intercultural Dialogues. "We're all mixed-race now" con Hanif Kureishi.
2013
Abstract
Dopo il lavoro, negli anni precedenti, con i due drammaturghi britannici Rani Moorthy, di origini Tamil, e Kwame Kwei-Armah, di origini afro-caraibiche, è la volta di Hanif Kureishi, una delle voci più interessanti della Gran Bretagna contemporanea, capace di invitarci a riflettere sul carattere composito della società in cui viviamo. In "Borderline", il testo intorno al quale ruota il laboratorio, ritroviamo dialoghi fra uomini e donne spesso separati da ideologia politica, religione ed età anagrafica, talvolta tesi e aspri, altre volte pieni di umorismo, che ci spingono a ripensare a questioni di grande urgenza e rilevanza per l’epoca in cui viviamo.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.