This paper describes and comments on the lexicographical and ideological features of The Dictionary of Love, published in London in 1753. Although there is no lexicographer's name on the title-page, this peculiar dictionary was certainly compiled by John Cleland, the notorious author of the Memoirs of a Woman of Pleasure, who translated and adapted a French source -- Le Dictionnaire d'Amour by Jean François Dreux du Radier, published at The Hague in 1741. After setting Cleland's compilation in its socio-cultural and lexicographical framework, and after comparing it with its French source, a taxonomy of dictionary entries is created in order to analyse Cleland's work as both a moralist and a lexicographer. What emerges is a bleak picture of the current relationships between the sexes, as well as Cleland's moral headshaking and biting social criticism. Although totally ignored in the historical surveys of English lexicography, The Dictionary of Love may be said to provide good evidence of the expanding variety of 18th-century dictionary-making and, arguably, of Cleland's move away from traditional lexicography as a closed masculine system in which author, reader and subject (or worldview) were male.

Lexicography as a form of sentimental education in the 18th century: The Dictionary of Love / G. Iamartino - In: Selected Proceedings of the 2012 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL-LEX 3) / R.W. McConchie, M. Adams, L. Mugglestone, A.A. Bukowska, D. Cesiri, S.J. Coffey, H.J. Diller, G. Iamartino, M. Kaminski, M. Kaunisto, R.W. McConchie, K. Miyoshi, L. Pinnavaia, M. Podhajecka, A. Reddick, O. Timofeeva, J. Tyrkoo ; [a cura di] R.W. McConchie, T. Juvonen, M. Kaunisto, M. Nevala, J. Tyrkoo. - Somerville, MA, USA : Cascadilla Proceedings Project, 2013. - ISBN 9781574734553. - pp. 66-86 (( Intervento presentato al 3. convegno New Approaches in English Historical Lexis tenutosi a Tvärminne Zoological Station, Finland nel 2012.

Lexicography as a form of sentimental education in the 18th century: The Dictionary of Love

G. Iamartino
Primo
2013

Abstract

This paper describes and comments on the lexicographical and ideological features of The Dictionary of Love, published in London in 1753. Although there is no lexicographer's name on the title-page, this peculiar dictionary was certainly compiled by John Cleland, the notorious author of the Memoirs of a Woman of Pleasure, who translated and adapted a French source -- Le Dictionnaire d'Amour by Jean François Dreux du Radier, published at The Hague in 1741. After setting Cleland's compilation in its socio-cultural and lexicographical framework, and after comparing it with its French source, a taxonomy of dictionary entries is created in order to analyse Cleland's work as both a moralist and a lexicographer. What emerges is a bleak picture of the current relationships between the sexes, as well as Cleland's moral headshaking and biting social criticism. Although totally ignored in the historical surveys of English lexicography, The Dictionary of Love may be said to provide good evidence of the expanding variety of 18th-century dictionary-making and, arguably, of Cleland's move away from traditional lexicography as a closed masculine system in which author, reader and subject (or worldview) were male.
lexicography ; English ; Cleland
Settore L-LIN/12 - Lingua e Traduzione - Lingua Inglese
2013
Book Part (author)
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
08 - IAMARTINO paper2837.pdf

accesso aperto

Tipologia: Publisher's version/PDF
Dimensione 679.74 kB
Formato Adobe PDF
679.74 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/218687
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact