Sfoglia per Autore
Ambienti e tradizioni nella prima redazione latina della leggenda di Barlaam e Josaphat
1983 P. Chiesa
Note su un'antica raccolta agiografica veronese (Verona, Bibl. Capitolare, ms. XCV)
1987 P. Chiesa
"Ad verbum" o "ad sensum"? : modelli e coscienza metodologica della traduzione tra tarda antichità e alto medioevo
1987 P. Chiesa
La traduzione latina del "Sermo in reditu reliquiarum Iohannis Chrysostomi" di Cosma il Vestitore eseguita da Guarimpoto grammatico
1989 P. Chiesa
Una traduzione amalfitana dell'XI secolo : la Vita latina di sant'Epifanio
1989 P. Chiesa, F. Dolbeau
Traduzioni e traduttori dal greco nel IX secolo : sviluppi di una tecnica
1990 P. Chiesa
Le traduzioni dal greco : l'evoluzione della scuola napoletana nel X secolo
1991 P. Chiesa
Le biografie greche e latine di papa Martino I
1992 P. Chiesa
segretario di redazione di Filologia mediolatina
1994
Verona, Biblioteca Comunale, ms. 575-78 : una scheda
1994 P. Chiesa
Liutprando di Cremona e il codice di Frisinga : Clm 6388
1994 P. Chiesa
Testi provvisori, varianti d'autore, copie individuali : il caso dell' "Antapodosis" di Liutprando
1994 P. Chiesa
Gli autografi medievali : problemi paleografici e filologici
1994 P. Chiesa, L. Pinelli
Fardolfo, abate di Saint-Denis
1994 P. Chiesa
Per una storia del testo delle opere di Liutprando di Cremona nel Medioevo
1995 P. Chiesa
Autographa medii aevi : nel laboratorio degli scrittori medievali
1995 P. Chiesa
Le traduzioni
1996 P. Chiesa
Flaviano, vescovo di Vercelli
1997 P. Chiesa
Note sui Passionari di Aquileia
1997 P. Chiesa
I passionari aquileiesi a Gorizia : agiografia antica e medievale fra Africa, Europa e Patriarcato
1998 P. Chiesa
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file disponibili sulla rete interna
- file disponibili agli utenti autorizzati
- file disponibili solo agli amministratori
- file sotto embargo
- nessun file disponibile