The article deals with the differences between interpretation of monolingual legislative texts and multilingual legislation. While interpretation theory assumes a monolingual model, European community legislation is enacted in 23 official languages. Interpretation of multilingual texts require a dramatic change in traditional interpretative criteria. ECJ case law shows that teleological criterion prevails, but this seems reductive.
Interpretation of Multilingual Legislative Texts / A. Gambaro - In: General Reports of the 17. congress of the international Academy of comparartive law / [a cura di] K. Boele-Woelki, S. van Erp. - Utrecht : Eleven international publishing, 2007. - ISBN 978-90-77596-19-7. - pp. 51-71
Interpretation of Multilingual Legislative Texts
A. GambaroPrimo
2007
Abstract
The article deals with the differences between interpretation of monolingual legislative texts and multilingual legislation. While interpretation theory assumes a monolingual model, European community legislation is enacted in 23 official languages. Interpretation of multilingual texts require a dramatic change in traditional interpretative criteria. ECJ case law shows that teleological criterion prevails, but this seems reductive.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.