Recensione dello studio di G. A. Beckmann sulla Karlmagnús-Saga I, in cui il filologo romanzo analizza minuziosamente antroponimi e toponimi della saga al fine di ricostruire l'ambiente in cui è sorta la perduta fonte francese, una Vie de Charlemagne concepita in occasione della canonizzazione di Carlo Magno nel 1165.
Gustav Adolf Beckmann, Die Karlmagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 2008, pp. 260 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 344) [Recensione] / E. Di Venosa. - In: STUDI MEDIEVALI. - ISSN 0391-8467. - LIII:1(2012 Jun), pp. 426-428.
Gustav Adolf Beckmann, Die Karlmagnús-Saga I und ihre altfranzösische Vorlage, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 2008, pp. 260 (Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 344)
E. Di VenosaPrimo
2012
Abstract
Recensione dello studio di G. A. Beckmann sulla Karlmagnús-Saga I, in cui il filologo romanzo analizza minuziosamente antroponimi e toponimi della saga al fine di ricostruire l'ambiente in cui è sorta la perduta fonte francese, una Vie de Charlemagne concepita in occasione della canonizzazione di Carlo Magno nel 1165.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.