At the beginning of the nineteenth century, in Italy, the received view of Calderón''s theatrical works saw them in contrast with the prevailing classicism at the theoretical level. However, with the growing establishment of romanticism, there was an exploitation of the freedom of expression and exchange among national literatures. As a consequence, there was a new interest in the great Spanish playwright. We find the translations by Biagio Gamboa, Giacinto Battaglia, and particularly Pietro Monti: a remarkable and well-read parish priest from a small village nearby Como, between 1838 and 1855 he published the Italian translations of 14 dramas by Calderón. We consider one of them, La aurora en Copacabana, to give an idea of the approach of this translator to Calderón''s text and of the influence of the Milanese milieu in which Monti lived.

Milán 1838 : La aurora en Copacabana traducida por Pietro Monti / M. Scaramuzza - In: Otro Calderón. Homenaje a María Teresa Cattaneo / [a cura di] A. Cassol, J.M. Escudero. - Madrid; Frankfurt : Vervuert Verlag, 2010. - ISBN 9788484895275. - pp. 333-348

Milán 1838 : La aurora en Copacabana traducida por Pietro Monti

M. Scaramuzza
Primo
2010

Abstract

At the beginning of the nineteenth century, in Italy, the received view of Calderón''s theatrical works saw them in contrast with the prevailing classicism at the theoretical level. However, with the growing establishment of romanticism, there was an exploitation of the freedom of expression and exchange among national literatures. As a consequence, there was a new interest in the great Spanish playwright. We find the translations by Biagio Gamboa, Giacinto Battaglia, and particularly Pietro Monti: a remarkable and well-read parish priest from a small village nearby Como, between 1838 and 1855 he published the Italian translations of 14 dramas by Calderón. We consider one of them, La aurora en Copacabana, to give an idea of the approach of this translator to Calderón''s text and of the influence of the Milanese milieu in which Monti lived.
traduzione; Siglo de Oro; Calderón de la Barca; Pietro Monti
Settore L-LIN/05 - Letteratura Spagnola
2010
Book Part (author)
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/2434/152484
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact